Altgeorgisch (translated from German by Reso Kiknadze)

Authors

  • Winfried Boeder University of Oldenburg

DOI:

https://doi.org/10.32859/kadmos/11/229-250

Abstract

კლასიკურ ძველ ენებთან – ბერძნულთან და ლათინურთან შედარებით, ძველი ქართული [საქართველოს გარეთ] ნაკლებ ცნობილი ენაა და თვით ენათმეცნიერები, რომლებიც თავის ემპირიულ
და თეორიულ ნაშრომებში იმოწმებენ, ჩვეულებრივ ამ ენის დღევანდელ ფორმას ამჯობინებენ. თუმცა, ძველი ქართული მრავალი თვალსაზრისითაა განსაკუთრებული ყურადღების ღირსი: იგი არის კერძო ენობრივი ფორმა, რომელიც ყველა დონეზე მნიშვნელოვანი თვისებებით განსხვავდება თანამედროვე ქართულისგან და ამოსავალ წერტილს წამოადგენს ქართული ენის 1500-წლოვანი ისტორიის განსახილველად. ის არის, აგრეთვე, არა მხოლოდ ენის ძველი ‘საფეხური’, არამედ ტიპური მაგალითი კლასიკური ძველი ენისა, რომლის კულტურული მნიშვნელობა XIX საუკუნის დასაწყისამდეც და უფრო გვიანაც სამაგალითოა სოციოლინგვისტური თვალსაზრისით. დაბოლოს, იგი საყურადღებო ლიტერატურის ენაა.

Downloads

Published

2021-08-16

How to Cite

Boeder, W. (2021). Altgeorgisch (translated from German by Reso Kiknadze). KADMOS, (11), 229–250. https://doi.org/10.32859/kadmos/11/229-250

Issue

Section

Kartvelian Studies Abroad (Georgian translations)