გრიგოლ ღვთისმეტყველის ქართული თარგმანები

Authors

  • Ketevan Bezarashvili

DOI:

https://doi.org/10.32859/kadmos/1/309-315

Keywords:

Medieval Ages

Abstract

IV ს. უდიდესი ბიზანტიელი ღვთისმეტყველის, ორატორის, პოეტის, გრიგოლ ნაზიანზელის (ზედწოდებით ღვთისმეტყველის) თხზულებები აღმოსავლური ქრისტიანული სამყაროს მრავალ ენაზეა თარგმნილი. შესწავლილია, რომ ბიბლიური წიგნების ციტირების შემდეგ წმ. გრიგოლის თხზულებათა ციტირება ყველაზე ხშირად ხდებოდა ძველ ქრისტიანულ სამყაროში. ასევე ფართოდ იყო გავრცელებული ეს თხზულებები ქართულ ქრისტიანულ სამყაროში. ეს თარგმანები დღეისათვის ორასამდე ქართულ ხელნაწერშია დაცული. წმ. გრიგოლის თხზულებათა ქართული ვერსიების მნიშვნელობა დიდია ბერძნული ტექსტების ისტორიისათვის, ერთი მხრივ, და ქართული მწერლობის ისტორიისათვის, მეორე მხრივ, რამდენადაც მისი თეოლოგიური თხზულებების მსოფლმხედველობა და სახეობრივი აზროვნება თარგმანების საშუალებით აისახებოდა ქართულ ორიგინალურ ლიტერატურაში. ამავე დროს, ეს თარგმანები გამოხატავენ იმ კულტურულ ორიენტაციას და გარემოს, რომელშიც მოღვაწეობდნენ ქართველი მთარგმნელები საზღვარგარეთის სამწიგნობრო კერებში.

 

Downloads

How to Cite

Bezarashvili, K. (2012). გრიგოლ ღვთისმეტყველის ქართული თარგმანები. KADMOS, (1), 309–315. https://doi.org/10.32859/kadmos/1/309-315

Issue

Section

Reviews

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.